Aktuelles

Germanifizierung portugiesischer Ortsnamen

Wamswende => tja... da bin ich nach gaaaaaanz vielen Gehirnwindungen und abstrusen Verbindungen auf... Tavira ??? gekommen... ansonsten hab ich keinen blassen Schimmer... -- nööö ... (da habe ich eine Falle eingebaut, mach mal aus dem e ein ä)
Auweiler => Aldeia da Ribeira -- Tipp: kleine Aue und kleines Dorf

Hm... schwiiiiiiiiiiierig...
Wamswende => Paredes de Coura ??? wobei coura ja nicht Wams wäre... :confused:

Auweiler => da komm ich nicht richtig weiter (Heeeeeeeeelmut, Hiiiiiiiilfe!!!) Vilarinho ??? Ribeirinha ??? :noplan:

Bjs, Eli
 
Wamswende => Paredes de Coura ??? wobei coura ja nicht Wams wäre... :confused:

Ist richtig - coura habe ich als veralteten Ausdruck für (Leder-)wams gefunden (Synonym für gibão) ...

Und für Auweiler noch ein Tipp: Weiler = povoação; Aue = várzea

(Ich gebs zu, ich habe kräftig nach Synonymen und veralteten Formen gesucht :cool:)
 
Und für Auweiler noch ein Tipp: Weiler = povoação; Aue = várzea
Na das klingt jetzt aber sehr deutlich nach Póvoa de Varzim ;)
Wow - super!

(Ich gebs zu, ich habe kräftig nach Synonymen und veralteten Formen gesucht :cool:)

Na das macht ja auch Sinn - die Originalortsnamen sind ja auch oft Überbleibsel veralteter Formen. Und auch wenn viele unsere Fun-Namen eher Kalauer sind, lernt man irgendwie eine Menge über die Bedeutung von Ortsnamen. Bisher hatte ich nicht die geringste Idee, was in dem Term "Póvoa de Varzim" drinsteckt.

Natürlich ist der Weg vom erfundenen deutschen Namen zurück zum Original oft kaum auffindbar, wenn der Bastler raffinierte Ideen eingebaut hat - aber das macht ja nix. Die wirklich hohe Kunst des Höheren Blödsinn hat man ja laut Schobert Schulz genau dann erreicht, wenn man sagen kann: ich blicke da nicht mehr, geschweige denn durch :D

Und so langsam sollten wir mal eine Liste anlegen mit dem, was wir haben ...

Und dann können wir den Spieß ja auch mal umdrehen. Mas talvez só quando a Eli estiver de volta de Bocalí. ;)
 
Bocalí - Klasse!:yes::yes:

Wobei ich allerdings im ersten Moment an Kolumbien gedacht hatte!

Code:
El Muto: Und dann können wir den Spieß ja auch mal umdrehen.
 
Ich hab grad noch ein paar schöne aus dem Großraum Coimbra gefunden - naja, so 100km drumrum...

Hellerig (etwas weit hergeholt, gebe ich zu...)
Flegeln
Gemeinich (ein echter Kalauer...)
Großflotten

Und natürlich das

Sternengebirge mit dem Turm
 
Großflotten - Marinha Grande?
Sternengebirge mit Turm - Torre da Serra da Estrela?
Flegeln - Mangualde?

(sorry, habe gerade gesehen, die letzten beiden hatte kilchen schon)

Zu Hellerich hatte ich noch keine Erleuchtung, und Gemeinich ist bestimmt was ganz Gemeines ... :yes:
 
Und so langsam sollten wir mal eine Liste anlegen mit dem, was wir haben ...
Hehe, wo bleibt denn die Tabelle, wo wir alles eintragen können? Besser wäre ja noch eine Länderkarte, auf der jeder etwas eintragen kann.

Und dann können wir den Spieß ja auch mal umdrehen.

Meinst Du damit, deutsche Städtenamen ins Portugiesische zu übersetzen? Was heisst eigentlich Freie Hansestadt Bremen auf Portugiesisch? :)
 
Huhu,

Lütgefeigwein - Figueiró dos Vinhos ???
Gutgartensaatli - Cernache do Bonjardim ???

Leider hab ich die Links, wo ich die Infos über die Legenden und den Ursprung der Ortsnamen herhabe, nicht "gebookmarket"... :rolleyes: ich such sie aber noch mal weiter - wenn ich wieder fündig werde, poste ich sie hier.

ich habe meine Quellen endlich wiedergefunden!!! :dance:

[DLMURL="http://www.figueirodaserra.com/Lendas.htm"]Figueiró[/DLMURL] hab ich im Kapitel über Mouros / Árabes gefunden: (...) "Introduziram, também novas plantas, que ainda hoje vemos nos nossos campos, entre elas a figueira (Figueiró significará figueira pequena), e desenvolveram o cultivo da oliveira."

Und was ich über Dieser Link ist leider nicht mehr erreichbar gefunden habe, dazu ein Screenshot:
 

Anhänge

  • Cernache.jpg
    Cernache.jpg
    31,9 KB · Aufrufe: 7
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Danke für die Infos, liebe Eli. Cernache war wirklich nur geraten, darauf wäre ich nie gekommen.

Nun bin ich noch gespannt auf El Mutos Auflösung.:yes:

Und falls jemandem heute am freien Tag langweilig ist:

Grünburg
Wolfsgemach
Salzburg
Scharfeisen
Großvaters Insel
Blondie
Rittersapfelfeld
Großmuschelbank

Ich hoffe, da ist jetzt nichts doppelt. Langsam verliere ich die Übersicht.:D
 
Großflotten - Marinha Grande?
Sternengebirge mit Turm - Torre da Serra da Estrela?
Flegeln - Mangualde?

Flegeln = Mangualde
Sternengebirge mit dem Turm = Torre, Serra da Estrela

Alle richtig

Hellerig = Mealhada ??

Jepp. Mealha ist eine alte Kupfermünze, die einem halben Dinheiro (Dinar) entsprach. Da der Heller auch eine alte Kupfermünze ist, die einem halben Pfennig entsprach, fand ich das passend.
Ob der Ortsname Mealhada wirklich was mit Mealha zu tun hat, ist unklar, wird aber laut lokalen Schulmeistern durchaus für möglich gehalten...

Berühmt sind in ganz Portugal die Helleriger Ferkel. Und natürlich der Wein - Hellerig ist das Zentrum des Anbaugebietes Gestaden
Und wenn Gemeinich = Viseu ist, dann ist das wirklich fies!:D

Ich sag doch, Kalauer ;)
Auf Kölsch nennt man die Stadt Ischfies :D

Und falls jemandem heute am freien Tag langweilig ist:

Ich hoffe, da ist jetzt nichts doppelt. Langsam verliere ich die Übersicht.:D

Ich sag ja, Liste..... ;)

Grünburg - Castelo Verde ?? Gibt's sowas?
Wolfsgemach - Camara de Lobo (auf Holzen)
Salzburg - Alcácer do Sal (und wieder was gelernt :) )
Scharfeisen - Ferragudo
Großvaters Insel - ??
Blondie . Loures (?)
Rittersapfelfeld - Macedo de Cavaleiros
Großmuschelbank - ??
 
Grünburg - Castelo Verde ?? Gibt's sowas?
Wolfsgemach - Camara de Lobo (auf Holzen)
Salzburg - Alcácer do Sal (und wieder was gelernt :) )
Scharfeisen - Ferragudo
Großvaters Insel - ??
Blondie . Loures (?)
Rittersapfelfeld - Macedo de Cavaleiros
Großmuschelbank - ??

Grünburg - fast: Castro Verde
Wolfsgemach - richtig (Câmara de Lobos)
Salzburg - jaa!
Scharfeisen - :yes:
Rittersapfelfeld - :yes:

Neue Vorschläge werden entgegengenommen für:

Großvaters Insel
Blondie
Großmuschelbank
 
Und falls jemandem heute am freien Tag langweilig ist:

Hatte heute leider keinen freien Tag, sondern fast einen 24-Stunden-Tag... deshalb auch nicht viel Zeit. Aber um auf andere Gedanken zu kommen, ist dieser Hohe Blödsinn hier richtig toll :dance:


Neue Vorschläge werden entgegengenommen für:

Großvaters Insel => Ilhavo ?

Großmuschelbank => Mexilhoeira Grande ?

Blondie => Tja... da Loures nicht stimmt, hast du hier wohl auch etwas "um die Ecke" gedacht... :confused: bist du vielleicht über die Theraphosa blondi oder auch Vogelspinne auf Aranhas gekommen??? (wenn nicht, dann hab ich auch hier trotzdem wieder was gelernt ;) ) Oder meinst du Oura oder Ourém?

Bjs, Eli
 
Und bei Blondie habe ich nicht um die Ecke gedacht - El Muto war mit Loures schon nahe dran.
Nimm die Rechtschreibung und Aussprache nicht so genau, dann hast du's;).

Ok, dann sach ich ma

Lourinhã

Aber zur Unterscheidung von Loures sollte das eigentlich Blondchen heißen ;)

Oder wir machen ein Großblonden und ein Kleinblonden draus :D
 
Hallo kilchen,

El Muto lag schon richtig.

Ok, dann sach ich ma

Lourinhã

Und die Helleriger Ferkel aus Gestaden sind bestimmt die berühmten leitões à Bairrada?

Berühmt sind in ganz Portugal die Helleriger Ferkel. Und natürlich der Wein - Hellerig ist das Zentrum des Anbaugebietes Gestaden

Wenn wir jetzt auch Landschaften einbeziehen, habe ich auch noch was (ganz leicht):

Westerland
 
Ich wußte gar nicht, dass Bremen eine freie Hansestadt ist. Man lernt imer noch dazu.
Obelixx
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Was heisst eigentlich Freie Hansestadt Bremen auf Portugiesisch? :)

Cidade Livre e Hanseática de Bremen

Und die Helleriger Ferkel aus Gestaden sind bestimmt die berühmten leitões à Bairrada?
klar doch. Nur die aus Hellerig sind wirklich echt :D

Wenn wir jetzt auch Landschaften einbeziehen, habe ich auch noch was (ganz leicht):

Westerland

Wenn es so leicht ist, wieso komm ich dann nicht drauf? Ich kenne die Região Oueste, aber dat klingt irgendwie zu profan ;)

Aber in und um Coimbra haben wir ja eh die schönsten Regionen Portugals:

Obergestaden, Untergestaden, Innergestaden und Küstengestaden :D
 
Huhu,

Wenn wir jetzt auch Landschaften einbeziehen, habe ich auch noch was (ganz leicht):

Westerland

Wenn es so leicht ist, wieso komm ich dann nicht drauf? Ich kenne die Região Oueste, aber dat klingt irgendwie zu profan ;)

Tja... ich überleg auch schon seit Taaaaaaagen, was du damit meinen könntest... :confused:

Tipp: Nicht wörtlich übersetzen.

Falls jemand einen Vokal kaufen möchte, den ersten gibts gratis: 2 x A

Hm... meinst du etwa das Land tief im Westen, wie die Mauren es nannten?!
Algarve?!


Aber in und um Coimbra haben wir ja eh die schönsten Regionen Portugals:

Obergestaden, Untergestaden, Innergestaden und Küstengestaden :D

:D Gehe ich recht in der Annahme, du meinst Beira Alta, Beira Baixa, Beira Interior und Beira Litoral? :cool:

Bjs, Eli
 
So... ich hab mal die Reaktionenen, die aus dieser Idee...

Und dann können wir den Spieß ja auch mal umdrehen. Mas talvez só quando a Eli estiver de volta de Bocalí. ;)

... entstanden sind, in ein neues Thema gepackt: [DLMURL="http://www.portugallierforum.de/showthread.php?p=14137#post14137"]Tuguificação deutscher Ortnamen[/DLMURL] :D

Aber zu den germanifizierten Orten fällt mich auch noch was ein... hab schon ein wenig recherchiert... :dance:

Bjs, Eli
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Aber ich hab auch noch ein paar...

- Laichen
- Viktoria
- Greisen
- Intramural
- Fischermut
- Schindelquell
- Meinemami (das ist jetzt ein bisschen "Viseu" :D)

Bjs, Eli
 
Hm... das finde ich jetzt sehr schwierig... :confused: Sägeberg wäre ja eigentlich Serra-Serra oder so... ;) oder vielleicht Monte-Serra.
Und dann kommt da auch noch der König hinzu...:noplan: Serra d'El-Rei ???

Das ist schwierig, ich geb's zu.:whistle:
Monte-Serra ist schon ziemlich heiß. Und Königslehn ist ein Wort (in dem aber kein Rei vorkommt:nono:).
 
Hallo Eli,

Laichen - Ovar
Greisen - Ansião
Schindelquell - Fonte da Telha?

Über die anderen zerbreche ich mir noch den Kopf.:confused:
 
Olá Alegra,

Hallo Eli,

Laichen - Ovar
Greisen - Ansião
Schindelquell - Fonte da Telha?

Alle richtig, super!!! :dance:

Und über deinen Königslehn-Sägeberg grübel ich noch... :confused:
Aber schön, dass du dir über meine anderen Orte auch noch den Kopf zerbrichst... :p ;)

Bjs, Eli
 
irgendwas mit imperial d.braço oder braço d. imperial ??

:nono: Nöö, tut mir leid.

Und über deinen Königslehn-Sägeberg grübel ich noch... :confused:

Ein Tipp zur ersten Hälfte: Es ist ein nicht zusammengesetztes Wort und enthält den "König" auf Latein. Und dort gibt's Wein. :D

(OK, das mit dem Wein ist in Portugal vielleicht nicht gerade so ein super Hinweis.)
 
Zurück
Oben