Aktuelles

Germanifizierung portugiesischer Ortsnamen

El Muto

«
Registriert
8. Sep. 2009
Beiträge
227
Hihi, das erinnert mich irgendwie an mein uraltes Projekt der Germanifizierung portugiesischer Ortsnamen - ist leider über die Phase einer fixen Idee nie wirklich hinausgekommen.

Aber ich hatte da schon so schöne Kreationen ausgedacht wie

Marienmarkt
St. Johannisholz
Feigenmünde
Althauptberg
Taubenschlag
Schiefern
St. Martinsbaum
St. Johannisfeld (niederrheinisch Henneskamp)
Birnenfeld
St. Tönis im Olivenhain (da wohn ich)
Blumental
Pilgershof
Schönblickshof

Das ist alles aus der Gegend von Coimbra.

Aus der südlichen Abteilung, wo man ja jedes Jahr im Urlaub langkommt, hab ich noch

Tausendbrunn
Bischofshausen
Seen
Handihafen
Lagune
Haff
Riechen
Töniskönigshausen

Und noch ein paar versprengte aus dem Rest des Landes

Feilenbrück
Wienerburg (naja, fast...)
Hafen
Gräten
Königshausen
Weißenburg
Wacht
Schöndorf
Neuhauptberg

Naja, für eine ganze Karte hat es nie gereicht.... :cool:
 
Hihi... das ist ja eine coole Idee :D

Aber da hast du echt ein paar Quebra-Cabeças eingebaut... :confused: auf die Orte um Coimbra komm ich fast gar nicht :nono: aber da kenn ich mich auch nicht so im Detail aus. Vielleicht noch auf Taubenschlag = Pombal? Und du könntest in St. António do Olival wohnen, wenn es das denn gibt...

Aber die aus der südlichen Ecke sind toll - Handihafen für Portimão ist richtig geil :D Tausendbrunn ist vermutlich (Vila Nova de) Milfontes? Bischofshausen = Vila do Bispo? Töniskönigshausen = Vila Real de Santo António?

Ich finde, da sollten wir dran arbeiten... :D

Was hältst du von Großaug, Dickbergen, Backbrand...?

Bjs, Eli
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Vielleicht noch auf Taubenschlag = Pombal? Und du könntest in St. António do Olival wohnen, wenn es das denn gibt...
Ja, Pombal. Und ich wohne in der größten Freguesia Portugals, und die heißt Santo António dos Olivais, und gehört zur Stadt Coimbra.
Deine anderen Vermutungen waren auch alle richtig ;)
Aber ein paar fehlen ja noch, sind schon noch ein paar bedeutendere Großdörfer dabei :)

Ich finde, da sollten wir dran arbeiten... :D

Nur zu - Höherer Blödsinn ist ja bekanntlich nicht nur, wenn man trotzdem lacht, sondern auch nicht mehr weiß, warum. :D
Was hältst du von Großaug, Dickbergen, Backbrand...?
hmmm, Monte Gordo kenn ich ja noch, aber Olho Grande? Olhão tät mir einfallen.... und Fogo de que?? Isch jlaub da war isch noch nie....

bjs
 
Aber ein paar fehlen ja noch, sind schon noch ein paar bedeutendere Großdörfer dabei :)

Naja... hab ja auch nicht alles aufgeschrieben... ;)

Aber dann mach ich das jetzt mal:

Seen = Lagos
Lagune = Lagoa
Haff = ??? Esteiro? Ist das ein Ort? :confused:
Riechen = Faro


Feilenbrück = Ponte de Lima
Wienerburg (naja, fast...) = Viana do Castelo :D
Hafen = Porto
Gräten = Espinho
Königshausen = Vila de Rei ?
Weißenburg = Castelo Branco
Wacht = Guarda ?

Bei Schöndorf (aldeia bonita?) und Neuhauptberg (monte novo principal?) muss ich passen... :noplan:


hmmm, Monte Gordo kenn ich ja noch, aber Olho Grande? Olhão tät mir einfallen.... und Fogo de que?? Isch jlaub da war isch noch nie....

Die ersten beiden sind genau richtig! :cool:
Und das Dritte war eher so eine Not-Erfindung... ist mir nichts besseres eingefallen... Boliqueime... aber kannst du dir einen deutschen Ort namens Brandkuchen oder Verbrannter Kuchen vorstellen...? :D


Nur zu - Höherer Blödsinn ist ja bekanntlich nicht nur, wenn man trotzdem lacht, sondern auch nicht mehr weiß, warum. :D

Na dann laufen wir doch mal hier zur Höheren Blödsinns-Form auf :D

Glückshafen
Königinnentherme
Feigenbaumgemünd
Neutürmen
Alttürmen
Nehmung
Großpfannen
Schönnest
Töpfer
Schlüssel

Kommt ihr drauf? ;)

Bjs, Eli
 
Haff = ??? Esteiro? Ist das ein Ort? :confused:
Albufeira ;) (weil Lagune gibt's ja schon...)

Königshausen = Vila de Rei ?
Vila Real (das im Norden)
jepp

Bei Schöndorf (aldeia bonita?) und Neuhauptberg (monte novo principal?) muss ich passen... :noplan:
Vilar Formosa und Montemor-o-Novo (Althauptberg hast du geflissentlich übersehen :) )

ok, und zum weiteren höchstnotpeinlichen Blödsinn:

Glückshafen - Porto .... ??
Königinnentherme -Caldas da Rainha
Feigenbaumgemünd - das gilt nicht, das heißt schon Feigenmünde (s.o.) :D
Neutürmen - Torres Novas
Alttürmen - Torres Velhas
Nehmung - Tomar
Großpfannen - Panela Grande? gibt's das?
Schönnest - ??
Töpfer - ??
Schlüssel - Chaves
 
Na, da sagte ich doch schon, dass ich mich in deiner Gegend nicht so besonders gut auskenne... :nono: aber dann versuch ich's totzdem mal...


:noplan: Oder meinst du etwa Fátima?! :confused:


St. Johannisholz = St. António da Madeira ??? (gibt's das?)
Feigenmünde = na gut, das hatte ich ja Feigenbaumgemünd genannt... ;)
Althauptberg = dann ist das hier Montemor-o-Velho :p
Taubenschlag = Pombal hatte ich ja schon
Schiefern = meinst du Lousã?
St. Martinsbaum = São Martinho da Cortiça?
St. Johannisfeld (niederrheinisch Henneskamp) = São João do Campo?
Birnenfeld = Pereira? (heißt ein Ort wirklich so?)
St. Tönis im Olivenhain (da wohn ich) = hatten wir ja schon
Blumental = Floral? Vale da(s) Flore(s) ???
Pilgershof = sei lá... keinen blassen Schimmer :noplan:
Schönblickshof = Quinta da Bela Vista? (gibt's das?)

Das wären so meine kläglichen Versuche, die Orte in der Nähe von Coimbra zu identizifieren... :whistle:
 
Nun zu deinen Versuchen...

Glückshafen - Porto .... ??

Portalegre ;)

Königinnentherme -Caldas da Rainha
Neutürmen - Torres Novas
Alttürmen - Torres Velhas

Ersten beiden richtig, aber Alttürmen wäre Torres Vedras... :)

Feigenbaumgemünd - das gilt nicht, das heißt schon Feigenmünde (s.o.) :D

Einigen wir uns doch auf Feigengemünd... :D


Jupp

Großpfannen - Panela Grande? gibt's das?
Schönnest - ??
Töpfer - ??

Nee, Panela Grande gibt's nicht, glaub ich zumindest. Sertã heißt das :dance: da gibt's auch eine Legende zu, bei der die Dorfoberdame den Ort durch eine riesige Pfanne mit siedheißem Fett rettet, in dem dieses auf die angreifenden Feinde schüttet... :cool:
Schönnest hast du schon Schöndorf genannt... aber Vilar ist ja eigentlich kleiner als ein Dorf, dachte ich... so was wie ein Fleckchen oder eben ein Nest... hätte es auch Kaff nennen können, aber so heißt ja kein Ort offiziell :D
Töpfer ist Oleiros. Da kommt dieser unglaublich lange gereifte "Stinkekäse" aus der Beira Baixa her, den es z.B. im Continente und auch im Pingo Doce in Alufolie gewickelt zu kaufen gibt. :holy:

Chaves ist richtig.

Und in den nächsten Tagen lass ich mir noch mehr germanisierte Ortnamen einfallen... oder vielleicht trauen sich ja noch andere, diesen Hochblödsinn mitzumachen... :D

Bjs, Eli
 
Hallo Mitblödeline,

St. Johannisholz = St. António da Madeira ??? (gibt's das?)
Marienmarkt ist Santa Maria da Feira, und da der António auf deutsch nicht Johannes sondern Toni heißt, ist St. Johannisholz São João da Madeira direkt daneben ;)

Danach die sind alle richtig.

St. Martinsbaum = São Martinho do Árvore
St. Johannisfeld (niederrheinisch Henneskamp) = São João do Campo jepp

Das sind zwei Dörfer zwischen Coimbra und Montemor.

Birnenfeld = Pereira do Campo - ja, gibt es wirklich. Eine Vila, die zu Montemor-o-Velho gehört.

Blumental = Vale das Flores
Pilgershof = Quinta da Romeira
Schönblickshof = Quinta da Boavista

Das konntest du nur raten - das sind Stadtviertel in Coimbra ;) (benannt nach den Gutshöfen, die da vorher waren)

Dass das andere Torres Vedras heißt, war mir eigentlich klar - aber deine Namen haben mich dann aufs Glatteis geführt, dass mir das gar nicht aufgefallen ist lol

Naja, und ob Dorf oder Nest usw - das ist eh immer Geschmackssache ;)
 
Diese Karte Ze Metro ófe Lisbóne fór Foreiguenéres hat zu diesem "Höheren Blödsinn" inspiriert... :D
Deswegen habe ich die Themen mal getrennt.

Das Ursprungsthema [DLMURL="http://www.portugallierforum.de/allgemeines-portugal/1977-lisboa-metro-karte-englisch.html"]Lisboa-Metro-Karte auf Englisch[/DLMURL] findet ihr hier.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Huhu Mitblödel-Experte,

Marienmarkt ist Santa Maria da Feira, und da der António auf deutsch nicht Johannes sondern Toni heißt, ist St. Johannisholz São João da Madeira direkt daneben ;)

Santa Maria da Feira kannte ich gar nicht... aber ich hab den Ort inzwischen auf der Karte gefunden. :dance: Und dass António auf deutsch nicht Johannes heißt, weiß ich eigentlich... :D war wohl schon zu müde gestern, um das richtig zu schreiben. :whistle:

Blumental = Vale das Flores
Pilgershof = Quinta da Romeira
Schönblickshof = Quinta da Boavista

Das konntest du nur raten - das sind Stadtviertel in Coimbra ;) (benannt nach den Gutshöfen, die da vorher waren)

Na, das ist aber auch gemein von dir... einfach Ortsteile von Coimbra zu nehmen! :p

Da diese Hohe Form von Blödsinn aber ein so schöner Ausgleich zu "ernsthaften" Themen ist, sind mir noch ein paar eingefallen...

Blickode
Buschlis
Mönchsölbaum
Fuchsbau
Birnstadl
Glöckle
Engel
Erbarmen
Abgrund
Gutelis
Jever (naja... mit ein bisschen Fantasie oder Abstraktionsvermögen ;) )

Alle Angaben ohne Gewähr! :D

Und unser Majestixx hat übrigens versprochen, beim Basteln einer germanifizierten Portugal-Karte zu helfen... :dance:

Bjs, Eli
 
Na, das ist aber auch gemein von dir... einfach Ortsteile von Coimbra zu nehmen! :p
ok ok - aber ich hab beim ersten Mal einfach alles reingestellt, was sich im Laufe der Jahre halt so angesammelt hatte ;)

Blickode - Odemira
Buschlis - Matosinhos (?)
Mönchsölbaum - Oliveira de Frades
Fuchsbau - Raposeira
Birnstadl - Armação de pêra
Glöckle - Sines (?)
Engel - Anjos
Erbarmen - Graça
Abgrund - Fundão (?)
Gutelis - hmm, also dass die Eli gut ist, wissen wir ja..... da fällt mir nix ein...
Jever - huch....



Naja, wenn wir von Ortsnamen jetzt zu Straßennamen ausdehnen - mein Liebling ist der berühmte Platz vor der Kathedrale von Lissabon - Largo da Sé. Und Sé heißt ja eigentlich Sitz, im Sinne von Bischofssitz. Also:

Largo da Sé - Sitzplatz :D
 
und wenn wir es auf wörtliche Übersetzungen ausdehnen...

bei mir tropft der Gallo da agua.
 
ok ok - aber ich hab beim ersten Mal einfach alles reingestellt, was sich im Laufe der Jahre halt so angesammelt hatte

Na gut, es sei dir verziehen! ;)


Blickode - Odemira => :yes:
Buschlis - Matosinhos (?) => gut!

und wenn wir es auf wörtliche Übersetzungen ausdehnen...

bei mir tropft der Gallo da agua.

Die sind beide gut! :D
Hat schon mal jemand versucht, nach einer durchzechten Nacht einem Portugiesen zu erklären, warum es gerade so schlimm sei, dass man einen Gato hätte? :D Hat eine Ex-Mitbewohnerin gebracht... aber die Geschichte erzählt ich demnächst im [DLMURL="http://www.portugallierforum.de/portugiesische-sprache-a-lingua-portuguesa/1269-mal-entendidos-kleine-lustige-missverstaendnisse.html"]Mal-Entendidos... kleine (lustige?) Missverständnisse-Thread[/DLMURL]

Bjs, Eli
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
huhu,

ihr erkennt es wohl sofort, aber ich möchte auch gerne mal mitmachen:

Mitleidszipfel = ?


ausserdem schlage ich für die Hauptstadt vor:

Lisboa = Riesenschlangennest

:D :holy: :)
 
Fast... ich meinte Pena. Graça ist eher Gnade...
Stimmt - und damit haben wir gleich noch einen Lissabonner Stadtteil erledigt ;)

Aber sowohl Anjos als auch Pena sind Stadtteile von Lisboa, von daher nur meine kleine Revanche... :whistle:

Naja, da hast du Pech mit der Revanche - ich hab drei Jahre lang in Gutelis, also diesem Riesnschlangennest, gewohnt. Erst im Kampffeld, direkt gegenüber der Freien Wasserleitung, mit Blick auf das damals noch existiertende Freiheitsviertel, das mittlerweile der Nord-Süd-Fahrt weichen musste, danach in Ziegeleien, nicht weit vom Zweiten Ring, neben dem Mauerfeldstadion (hartes Los, wenn man eingefleischter Gutgeh-Fan ist).

mit "Gutelis" bin ich auch nicht wirklich zufrieden, war aber ein bisschen an der Metro-Karte inspiriert: Gute-Lis, also Lis-boa... Wenn dir oder sonst jemanden was besseres einfällt - super! :yes:
Ich wollte doch in unserer "gemanisierten" Karte nicht die Hauptstadt weglassen...
Daran müssen wir noch arbeiten.

Lisboa = Riesenschlangennest
überzeugt mich auch nicht so recht ;)

Und watt machen wir mit Coimbra? Ich will unbedingt Coimbra!!!

kilchen schrieb:

Klingt nach meinem Lieblingsaussichtspunkt in Seen :)
Da wohn ich immer am Halbstrand im Urlaub - von da aus hat man einen sehr guten Blick auf den Mitleidszipfel.

Aus der Liga hätte ich noch

Vinzenzkap
Felskap
Höllenmaul
Kohlenkap
Höllental
 
Klingt nach meinem Lieblingsaussichtspunkt in Seen :)
Da wohn ich immer am Halbstrand im Urlaub - von da aus hat man einen sehr guten Blick auf den Mitleidszipfel.

richtig :) Aber warum gefällt Dir Riesenschlangennest nicht? Schade...

Und dann versuch ich mich mal an diesen:

Vinzenzkap = Cao de São Vicente
Felskap = Cabo da Roca
Höllenmaul = Boca do Inferno
Kohlenkap = Cabo do carvão ??
Höllental = Vale do Inferno
 
Naja, da hast du Pech mit der Revanche - ich hab drei Jahre lang in Gutelis, also diesem Riesnschlangennest, gewohnt. Erst im Kampffeld, direkt gegenüber der Freien Wasserleitung, mit Blick auf das damals noch existiertende Freiheitsviertel, das mittlerweile der Nord-Süd-Fahrt weichen musste, danach in Ziegeleien, nicht weit vom Zweiten Ring, neben dem Mauerfeldstadion (hartes Los, wenn man eingefleischter Gutgeh-Fan ist).

Okok... diese Info hatte ich nicht... ;) Wo hast du gewohnt?! Im Campo da Batalha?! Campo de Combate?! Ich kenn nur die Avenida dos Combatentes, aber die ist nicht gegenüber dem Aqueduto das Águas Livres... aber, Moment! Du meinst Campolide!!! :dance: Und hast auf Bairro da Liberdade gucken können. Dass das nun dem Eixo Norte-Sul weichen musste, wusste ich nicht... vermutlich bist du dann nach Telheiras gezogen, nicht weit von der Segunda Circular, aber neben welchem Stadion?! Eigentlich gibt's da nur das Estádio de Alvalade, was dann echt ein hartes Los für eingefleischte Benfica-Fans wäre :D aber Alvalade = Mauerfeld?! :confused:

Ich kann leider nicht mit so vielen Orten "aufwarten"... ich hab halt vorher am Vaterlandmärtyrerfeld gewohnt, konnte aber immerhin direkt die Schwarzenstraße runterlaufen und war dann direkt an der Freihheitsallee. Wenn ich dann den Freudenplatz überquert habe, war ich recht schnell am Hohenviertel.
Jetzt schocke ich die Leute immer wieder, indem ich erzähle, ich wohne so echt mittendrin im Ghetto, am Zuhälterplatz... :D naja, zumindest wird er manchmal so genannt. Was aber gar nicht stimmt, denn ich wohne gar nicht weit von der Königinnenresidenz. Und darüber gibt's sogar einen Fado...

ausserdem schlage ich für die Hauptstadt vor:

Lisboa = Riesenschlangennest


Hm... wie du auf Riesenschlange kommst, weiß ich... ;) aber wieso Nest?! :confused:

überzeugt mich auch nicht so recht ;)

Ich glaube, da sollten wir noch ein bisschen Brainstorming machen... ;)

Und watt machen wir mit Coimbra? Ich will unbedingt Coimbra!!!

Sollst du ja haben! :D Ist schließlich immer auch meine Referenz, wenn ich erklären muss, dass Großpfannen zwischen Weißenburg und eben Coimbra liegt... Aber über einen würdigen germanisifizierten Namen muss ich noch ein bisschen meditieren...

Bis später, bjs
Eli
 
Mitleidszipfel = ?

Klingt nach meinem Lieblingsaussichtspunkt in Seen :)
Da wohn ich immer am Halbstrand im Urlaub - von da aus hat man einen sehr guten Blick auf den Mitleidszipfel.

Würd ich auch so sehen! :) Obwohl ich nicht am Halbstrand Urlaub mache... ;)


Und dann versuch ich mich mal an diesen:

Vinzenzkap = Cao de São Vicente
Felskap = Cabo da Roca
Höllenmaul = Boca do Inferno
Kohlenkap = Cabo do carvão ??
Höllental = Vale do Inferno


Würd ich auch so sagen, bis auf:
Kohlenkap = Cabo do carvão ??

Da würd ich Cabo Carvoeiro sagen... und das Höllental ist doch wieder mal in Coimbra, oder?

Bjs, Eli
 
Ganz einfach: mir ist nichts anderes eingefallen! :noplan: :)

Na, dann bin ich ja beruhigt... :D
Dachte schon, ich hätte irgendwas nicht kapiert... :whistle:
Das "Lis" in Lisboa ist da echt ein "Problem"... Lis ist auch ein Fluss, der durch Leiria fliesst, falls ich mich richtig erinnere.
Aber Riesenschlagenfluss? :confused: Auch gewagt...
Außerdem gibt's auch noch die Flor-de-Lis... was wohl eine Lilie oder eine Iris ist.
Also Riesenschlangenlilie? Riesenschlangeniris? :noplan:

Sagt was! :cool:

Bjs, Eli
 
Außerdem gibt's auch noch die Flor-de-Lis... was wohl eine Lilie oder eine Iris ist.

Also: Gutlilien :D


..., aber neben welchem Stadion?! Eigentlich gibt's da nur das Estádio de Alvalade, was dann echt ein hartes Los für eingefleischte Benfica-Fans wäre :D aber Alvalade = Mauerfeld?! :confused:

Naja, ich geb zu, ich hab einfach mal in meiner Bibel, das ist der Houaiss, unter Alvalade nachgeguckt - weil der ja immer was weiß. Und der wusste:
alvalade campo ou pátio murado

Und da der Houaiss, anders als der Papst, immer recht hat, hab ich ihm geglaubt.
 

Super!!! Das hätten wir dann ja! :dance:
Wenn jemand etwas anderes meint, so möge er/sie jetzt sprechen oder für immer schweigen. :D

Naja, ich geb zu, ich hab einfach mal in meiner Bibel, das ist der Houaiss, unter Alvalade nachgeguckt - weil der ja immer was weiß. Und der wusste:
alvalade campo ou pátio murado

Und da der Houaiss, anders als der Papst, immer recht hat, hab ich ihm geglaubt.

Hm... deine Bibel hab ich leider nicht. Und der Papst hätte uns hier bestimmt auch nicht weiterhelfen können! ;) Im Internet hab ich immer nur was mit der Farbe Weiß, Tagesanbruch oder Morgendämmerung gefunden (= alva), und mein Porto Editora erzählt mir was von termo antigo para "Schaugerüst" oder "Loge"... :noplan:


Sollst du ja haben! :D Ist schließlich immer auch meine Referenz, wenn ich erklären muss, dass Großpfannen zwischen Weißenburg und eben Coimbra liegt... Aber über einen würdigen germanisifizierten Namen muss ich noch ein bisschen meditieren...

So, hab mal ein bisschen über Coimbra meditiert und recherchiert, und vielleicht den Funken einer Idee gefunden... Coimbra hieß bei den Römern Aeminium... leider habe ich nicht rauskriegen können, woher dieser Name sich herleitet. Was ich aber rausgefunden habe, ist, dass die Römer sich vertan haben... sie haben den Fluss in Coimbra irrtümlich "Aeminius" genannt statt Munda (heute: Mondego).
Da ihre Geographiekenntnisse nicht so besonders gewesen sein können, haben sie vermutlich gedacht, Coimbra wäre im Minho (Minius = Minho) :D

Und nun bräuchte ich Hilfe von Germanisten, die auch Latein gut können... oder von mir aus auch Lateinern, die gut deutsch können... ;)
Germanifiziert mir/uns doch bitte Aeminium! :holy:

Bjs, Eli
 
Hier auch von mir mal ein paar Vorschläge:

Totwasser
Ochsental
Riecher
Knotenpunkt
Hollerbusch
Bettchen
Geröllheim
 
ich kenne ein dorf, das heisst malavado, auch nicht schlecht, oder

So direkt auf deutsch übersetzt passt das nicht als Ortsname, aber vielleicht Schlechterwasch ? :D

Hier auch von mir mal ein paar Vorschläge:

Totwasser - hm, kann kein Água Morta finden ....
Ochsental - Vale do Boi
Riecher - schon wieder Faro ???
Knotenpunkt - hmm- gibt es ein Ponto de Nó? ....
Hollerbusch - Sabugueiro (?)
Bettchen - Caminha
Geröllheim - kann auch kein Vila de Cascalho finden ;)


Wieso heißt Burgau eigentlich nicht Campos do Castelo ?
 
Totwasser - hm, kann kein Água Morta finden ....
Ochsental - Vale do Boi
Riecher - schon wieder Faro ???
Knotenpunkt - hmm- gibt es ein Ponto de Nó? ....
Hollerbusch - Sabugueiro (?)
Bettchen - Caminha
Geröllheim - kann auch kein Vila de Cascalho finden ;)

1. Mortágua
2. ja
3. ja, schon wieder
4. Entroncamento
5. knapp vorbei - Sabugal
6. der Kandidat hat 100 Punkte ;)
7. Burgau (das Heim war künstlerische Freiheit :D)
 
Da hatte ich ja zuerst an 'Barney Geröllheimer' gedacht ... :cool:

7. Burgau (das Heim war künstlerische Freiheit :D)

... hehe, jetzt weiss ich endlich, wo die 'Flintstones' wohnen! :)


Ich hab auch noch was:

Spürsinn ( :whistle: : jaja, ich weiss jetzt schon, was ihr denkt, aber hatte ich auch schon vorher rausgekramt)
Tapferkeitsdamm
Bad Elegantbergen (hier nehme ich mir auch künstlerische Freiheiten heraus)

@ Eli - hier noch ein Widerspruch wegen der Hochzeit: ist ja schön und gut, aber Gutelis ist ja immer noch nicht der Burner, oder? Was haltet ihr eigentlich von Fröhlicher Meeresbusen (wegen dem phönizischen "Alis Ubbo")? :D
 
Huhu...

Wieso heißt Burgau eigentlich nicht Campos do Castelo ?

7. Burgau (das Heim war künstlerische Freiheit :D)

Ich finde, Burgau gehört in die gleiche Kategorie wie Beringel... da beringel ich mich auch immer, wenn ich dran vorbeikomme... :D Und wenn ich mit deutschen Freunden an Schildern, wo Fig. da Foz draufsteht, vorbeikomme, und die das versuchen (seeeeehr deutsch) auszusprechen - das ist dann der Brüller schlechthin. :whistle:


Spürsinn ( :whistle: : jaja, ich weiss jetzt schon, was ihr denkt, aber hatte ich auch schon vorher rausgekramt)
Tapferkeitsdamm
Bad Elegantbergen (hier nehme ich mir auch künstlerische Freiheiten heraus)

Nun ja... das ist dann wohl der dritte Vorschlag für Faro, vermute ich mal... ;)

Tapferkeitsdamm - coragem do quê?! Barragem valente...? Keinen blassen Schimmer... :noplan:

Monchique finde ich aber trés chic, madame :D

Bjs, Eli
 
Huhu kilchen...

@ Eli - hier noch ein Widerspruch wegen der Hochzeit: ist ja schön und gut, aber Gutelis ist ja immer noch nicht der Burner, oder?

Hm... Gutelis war doch schon länger wieder out, dachte ich... :confused:
Hatte doch ein bisschen recherchiert:

Außerdem gibt's auch noch die Flor-de-Lis... was wohl eine Lilie oder eine Iris ist.


Super!!! Das hätten wir dann ja! :dance:
Wenn jemand etwas anderes meint, so möge er/sie jetzt sprechen oder für immer schweigen. :D

Aber nun ja...

Was haltet ihr eigentlich von Fröhlicher Meeresbusen (wegen dem phönizischen "Alis Ubbo")? :D

... Allis Ubbo heißt laut Wiki angeblich "porto seguro", also sicherer Hafen. Aber Meeresbusen find ich auch nicht schlecht! :D

Bjs, Eli
 
Tja... wenn man eigentlich Korrekturlesen sollte... fallen einem die komischsten Sachen ein... :whistle:

Ich hätte da noch ein paar Vorschläge für Ortsnamen: :holy:

Buttern
Weißensand
Schweinstal
Meermühlen
Gewittern
Dickkopf
Mitlassen
Gutgartensaatli
Ketten
Lütgeweinfeig
Mittoren
Abendmahl

Bjs, Eli
 
So dann probier ich mich auch mal....

Buttern - Manteigas
Weißensand - Areia Branca
Schweinstal - corral? Das liegt aber in Spanien :cool:
Meermühlen - Moinhos do mar?
Gewittern - Trovoada?
Dickkopf - Cabeça Gorda

Bei den anderen muss ich noch überlegen.... :holy:
 
Schweinstal - Vale de Porco
Gewittern - Trovões
Dickkopf - Cabeça Gorda
Mitlassen - Condeixa ???
Ketten - Colares
Mittoren - Comporta
Abendmahl - Seia ??? (wenn man es nur hört ... )

Bei den dreien hier bin ich völlig ratlos: Hilfe!!!

Meermühlen - Moinhos do Mar, Ventoinhas do Mar ???
Gutgartensaatli - Searinha da Boa Horta ???
Lütgeweinfeig - keinen blassen Schimmer ...
 
So dann probier ich mich auch mal....

Buttern - Manteigas => ja
Weißensand - Areia Branca => ja
Schweinstal - corral? Das liegt aber in Spanien :cool: => hihi... nee, hab schon pt. Orte ausgesucht...
Meermühlen - Moinhos do mar? => nein
Gewittern - Trovoada? => auch nicht...
Dickkopf - Cabeça Gorda => ja

Bei den anderen muss ich noch überlegen.... :holy:

Dann mach mal... ;)


Und nun zu Alegra:

Schweinstal - Vale de Porco => super! (da kommt der Mann meiner Cousine her... :D)
Gewittern - Trovões => nee.... gibt's denn Trovões? :confused: Aber ich muss zugeben, hier hab ich ein bisschen künstlerische Freiheit walten lassen... :whistle: ich meinte Troviscal. Eigentlich ist ja "troviscar" gewittern...
Dickkopf - Cabeça Gorda => jep, hatte ja Nana auch schon
Mitlassen - Condeixa ??? => ja, super!
Ketten - Colares => ja
Mittoren - Comporta => ja
Abendmahl - Seia ??? (wenn man es nur hört ... ) => ja, richtig... :D so viele Muttersprachler , die diesen Unterschied - ob mit c oder s - auch nicht hinkriegen würden... ;)

Bei den dreien hier bin ich völlig ratlos: Hilfe!!!

Meermühlen - Moinhos do Mar, Ventoinhas do Mar ???
Gutgartensaatli - Searinha da Boa Horta ???
Lütgeweinfeig - keinen blassen Schimmer ...

Tja... bei diesen hab ich auch ein bisschen selbst "geforscht", um die (teilweise) historischen Bedeutungen der Namen rauszubekommen... ich kann ja ein paar Tipps geben... :)

Meermühlen ist ein bisschen gemein, hab ich gerade festgestellt... ich hab mal "gegen-übersetzt", und bei Mühle ist wirklich nur moinho rausgekommen. Aber denkt doch mal ein bisschen weiter - was für Mühlen gibt's denn so? Und welche würd zum Meer passen?

Gutgartensaatli - Searinha da Boa Horta ??? -> mit Searinha (oder Pequena Seara) liegst du schon gar nicht so verkehrt... aber es gibt noch ein "altes" Wort dafür, hab ich rausgefunden. Und das dann kombiniert mit dem Gutgarten, der auch anders heißen kann als Boa Horta...

Lütgeweinfeig - keinen blassen Schimmer ... Hihi... da hab ich auch lange dran "geknackt"... ich könnte es auch besser Lütgefeigwein nennen, ist mir gerade aufgefallen. Was "lütge" heißen soll, weiß du aber? Ist wohl aus dem Plattdeutschen oder Niederdeutschen...

Diese beide letzten Orte sind übrigens nicht soooo groß und in der Gegend meiner Eltern... jetzt etwas einfacher? :whistle:

Bjs, Eli
 
Das sind ja echt ein paar harte Nüsse!

Meermühlen - Azenhas do Mar ???

Über den kleinen Feigling und diese Gartengeschichte muss ich noch mal nachdenken ...
 
Das sind ja echt ein paar harte Nüsse!

Meermühlen - Azenhas do Mar ???

Richtig!!! :yes:


Lütgefeigwein - Figueiró dos Vinhos ???
Gutgartensaatli - Cernache do Bonjardim ???

Ich gebs auf ...

Nicht aufgeben - du bist super, Alegra! Ich bin begeistert! Beide Orte genau richtig!!! :dance:

Leider hab ich die Links, wo ich die Infos über die Legenden und den Ursprung der Ortsnamen herhabe, nicht "gebookmarket"... :rolleyes: ich such sie aber noch mal weiter - wenn ich wieder fündig werde, poste ich sie hier.

Bjs, Eli
 
Und jetzt seid ihr wieder dran:

Na gut... ich versuch mich mal...

Rautenwein => Arruda dos Vinhos
Wamswende => tja... da bin ich nach gaaaaaanz vielen Gehirnwindungen und abstrusen Verbindungen auf... Tavira ??? gekommen... :hum: ansonsten hab ich keinen blassen Schimmer... :noplan:
Auweiler => Aldeia da Ribeira ?
Schmidtshof => Paço de Ferreira ?
Sengen => Chamusca

Jetzt bin ich gespannt auf die "Auslösung"... :cool:

Bjs, Eli
 
Rautenwein => Arruda dos Vinhos = richtig
Wamswende => tja... da bin ich nach gaaaaaanz vielen Gehirnwindungen und abstrusen Verbindungen auf... Tavira ??? gekommen... ansonsten hab ich keinen blassen Schimmer... -- nööö ... (da habe ich eine Falle eingebaut, mach mal aus dem e ein ä)
Auweiler => Aldeia da Ribeira -- Tipp: kleine Aue und kleines Dorf
Schmidtshof => Paços de Ferreira --- ja!
Sengen => Chamusca --- super!!
 
Zurück
Oben