- Registriert
- 17. Sep. 2009
- Beiträge
- 527
Da ich sehr gerne nach Regeln lerne, würde es mich freuen, wenn jemand vielleicht die eine oder andere Lernhilfe/ Regel/ Eselbrücke parat hat. Hier mal ein paar von denen, ich bisher gelernt habe:
Zur Aussprache:
- Bei Doppellauten werden die Vokale getrennt ausgesprochen (z.B: meu, sei, boi, sou, cão,...)
- ch (chapeu) wird wie das deutsche "sch" (z.B. schlau, mischen) ausgesprochen
- g vor "e" und "i" (gigante, geografia) wird ähnlich dem deutschen "sch" (z.B. Gelé, Girokonto) ausgesprochen
-g vor "a", "o", "u" (gota, agua) wird wie das deutsche "g" (z.B. gehen, Giraffe) ausgesprochen
-h (homem, hora) sind stumm (werden daher nicht mit gesprochen)
-ss (soupa, posso) wird wie das deutsche "ß" gesprochen (Straße)
-x (xale, taxi) ist unterschiedlich. Manchmal wie das deutsche "sch" und manchmal wie das übliche "x"
Verneinen (não):
Um eine Frage neagtiv beantworten können, wird das Wort "não" meist doppelt verwendet. Das erste não stellt die negative Antwort dar, während das zweite vor dem Hauptverb ein "nicht" bildet. (Bsp.: "Não, eu não sou de Roma." -> Nein, ich bin nicht aus Rom.
Männlich/ weiblich:
Oft sind Nomen, die auf "o" (oceano), "r" (amor), "s" (país), "l" (hotel), "z" (arroz) und allen anderen Konsonanten enden männlich.
Enden sie mit "a" (água) oder "ção" (coração), so sind sie meist weiblich.
Nomen, die auf "e" enden, können sowohl männlich, als auch weiblich sein.
Leider gilt dennoch, dass Ausnahmen die Regel bstätigen ) (weitere folgen ^^)
Zur Aussprache:
- Bei Doppellauten werden die Vokale getrennt ausgesprochen (z.B: meu, sei, boi, sou, cão,...)
- ch (chapeu) wird wie das deutsche "sch" (z.B. schlau, mischen) ausgesprochen
- g vor "e" und "i" (gigante, geografia) wird ähnlich dem deutschen "sch" (z.B. Gelé, Girokonto) ausgesprochen
-g vor "a", "o", "u" (gota, agua) wird wie das deutsche "g" (z.B. gehen, Giraffe) ausgesprochen
-h (homem, hora) sind stumm (werden daher nicht mit gesprochen)
-ss (soupa, posso) wird wie das deutsche "ß" gesprochen (Straße)
-x (xale, taxi) ist unterschiedlich. Manchmal wie das deutsche "sch" und manchmal wie das übliche "x"
Verneinen (não):
Um eine Frage neagtiv beantworten können, wird das Wort "não" meist doppelt verwendet. Das erste não stellt die negative Antwort dar, während das zweite vor dem Hauptverb ein "nicht" bildet. (Bsp.: "Não, eu não sou de Roma." -> Nein, ich bin nicht aus Rom.
Männlich/ weiblich:
Oft sind Nomen, die auf "o" (oceano), "r" (amor), "s" (país), "l" (hotel), "z" (arroz) und allen anderen Konsonanten enden männlich.
Enden sie mit "a" (água) oder "ção" (coração), so sind sie meist weiblich.
Nomen, die auf "e" enden, können sowohl männlich, als auch weiblich sein.
Leider gilt dennoch, dass Ausnahmen die Regel bstätigen ) (weitere folgen ^^)