Aktuelles

Ajudar/de um

Registriert
4. Okt. 2009
Beiträge
97
Hallo ihr Lieben

2 Fragen:

ajudar. Helfen verlangt im deutschen den Dativ. Im portugiesischen aber den 4. Fall. Ajuda-las......! Stimmt das und gibt es das öfter???

de um/uma bzw dum: dachte, dass de und um immer verschmilzt. In meinem Kurz steht das aber immer getrennt. z.B. mais de uma vez!

danke für Ihre kommentare
 
Hallo,
ich hoffe ich kann ein bischen Klarheit rein bringen...

Kann ich Ihnen helfen?
Posso ajudá-la bzw. -lo?

Kann ich dir helfen?
Posso ajudar-te?

Ich helfe dir.
Eu ajudo-te

Ich helfe Ihnen.
Eu ajudo-a bzw. -o

LG
Nana
 
Nun hab ich die 2. Frage vergessen...

zu dieser Verschmelzung: es gibt da eine Trennung zwischen gesprochenem und geschriebenem Wort.
Geschrieben immer alles getrennt voneinander. Also genau so wie du es ja schon bemerkt hast.
In einem Dialog wird dagegen diese abgekürzte Version verwendet, außer man liest etwas laut vor, da hält man sich dann schon an die Vorlage.
 
Zurück
Oben