Aktuelles

Portugiesische Texte - Korrektur-Programm - Corrector ortográfico e sintáctico

Ola!
Gibt´s sowas nicht umgedreht: ich geb nen deutschen Text ein und bekomme eine gute portugiesische Übersetzung? Das könnte ich mal gebaruchen...

Sabine
 
So was gibt's! Sogar für alle mögliche Sprachen.

http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html ist nicht mehr erreichbar

Die Ergebnisse sind mit Vorsicht zu geniessen, aber es ist ganz lustig zu sehen, was rauskommt :).

Viel Spass! mum
 
Die Ergebnisse sind mit Vorsicht zu geniessen, aber es ist ganz lustig zu sehen, was rauskommt :).

Lustig ist es, aber absolut nicht alltagstauglich.

Ich habe mal ein ganz einfaches Beispiel eingegeben:

Guten Tag, ich hätte gern einen Kaffee und ein Stück Kuchen. Kann ich gleich bezahlen?

Die Übersetzung:

Dia bom, I contente um café e uma parte de bolos teria. Posso eu pagar diretamente?

Ohne Kommentar ...
 
Alle Übersetzungsprogramme sind besch******. Grammatik und Satzbau sehr fehlerhaft! :mad:

Deshalb bin ich froh, dass ich Englisch und Portugiesisch gelernt hab und brauch somit keine Online-Hilfe. Die Sätze kann man ja selber bilden. Sowas ist ja was nur für Leute, die zu faul sind, eine Fremdsprache zu erlernen. ;)
 
Lustig ist es, aber absolut nicht alltagstauglich.

Ich habe mal ein ganz einfaches Beispiel eingegeben:

Guten Tag, ich hätte gern einen Kaffee und ein Stück Kuchen. Kann ich gleich bezahlen?

Die Übersetzung:

Dia bom, I contente um café e uma parte de bolos teria. Posso eu pagar diretamente?

Ohne Kommentar ...

Danke Alegra, nu hab ich danke dir heut auch mal herzhaft lachen können. Und damit ich nicht gleich wieder damit aufhöre, hab ich glatt nochmal nachgelegt....

Frage: Können Sie mir sagen wo die Bushaltestelle ist?
Antwort: Pode você dizer onde o batente de barra-ônibus a mim está?
 
Danke Alegra, nu hab ich danke dir heut auch mal herzhaft lachen können. Und damit ich nicht gleich wieder damit aufhöre, hab ich glatt nochmal nachgelegt....

Frage: Können Sie mir sagen wo die Bushaltestelle ist?
Antwort: Pode você dizer onde o batente de barra-ônibus a mim está?

Danke, ihr zwei! Ich lach noch immer... :D

Und hab das Programm mal in die andere Richtung ausprobiert:

"Queria fazer um bolo de chocolate com morangos para a sobremesa."

Übersetzung vom Programm ins Deutsche: "Es wollte einen Kuchen von der Schokolade mit Erdbeeren für den Nachtisch bilden."

Und auch mit der Sprachkennung hat das Programm so seine Probleme... beim ersten Versuch hatte ich meinen pt. Satz da stehen, aber aus Versehen unten als Ausgangssprache Deutsch. Nun die "Übersetzung" des Programm vom Portugiesischen ins Portugiesische:

"Queria mais sobremesa excedente de parágrafos A dos morangos de bolo de chocolate COM do fazer." :D

Bjs, Eli

Du sollst ja nicht aus dem Lachen kommen, Nana... ;)
 
Hier noch ein paar Redewendungen von mir aus dem Free Online Translator :D:

Como estas? - Wie diese?
Pode falar o alemão ou pode ajudar-me com esta língua? - Kann das Deutsche oder die Dose helfen sprechen mir mit dieser Sprache?

Ich habe keine Ahnung über Computer. - Ich habe keine Ahnung über Computer. (--> das ist doch kein Portugiesisch, oder???? :D:D:D:D)
Wie geht es der Oma? - Como é o granny?
 
Hallo allerseits

'Ne Frage: Gibt es (gegebenfalls auch kostenpflichtige) Translator-Programme wie es sie für Deutsch-Englisch gibt, die ANSTÄNDIG übersetzen können? Kennt jemand ein Programm dieser Art, welches einfache Sätze auch wirklich übersetzt, statt sie zu fragmentieren und zu verundeutschen, bzw. entportugieisieren...?
Danke im Voraus

MfG luso:dance:
 
Ich kenn leider keins... außer meinen eigenen Kopf... ;)
Aber wenn jemand so ein Programm kennen sollte, das auch wirklich funktioniert - spannend fände ich das auch! :yes:

Bjs, Eli
 
Naja, die Rechtschreibkorrektur im angegebenen Link findet keine Fehler, wenn ich z. B. "Onde trabalhamos tu?" eingebe... :motz:
 
Hallo,

'Ne Frage: Gibt es (gegebenfalls auch kostenpflichtige) Translator-Programme wie es sie für Deutsch-Englisch gibt, die ANSTÄNDIG übersetzen können?

das dürfte wohl alle kostenlose ausschließen. Ich hatte vor einigen Jahren mich damit mal beschäftigt und auch Programme gefunden, die allerdings auch sehr kostenintensiv waren. Ist auch schon einige Jahre her, so dass ich euch nicht mal mehr Namen nennen kann. Lassen sich aber sicher ergoogeln. Über den Nutzungswert kann ich euch natürlich auch nichts sagen, da ich mir keines dieses teuren Programme gekauft habe. Standen auch in keinerlei Relation zur Nutzung.

LG
Nana
 
Zurück
Oben