Mir sind da einige Wörter aufgefallen, wo ich mit den Ausspracheregeln nicht klar gekommen bin...
1. Frage:
Ein O wird am Ende hauptsächlich wie ein U ausgesprochen, oder? So hab ich das zumindest aus meinem Grammatikbuch gelernt. Wieso wird bei einigen Wörtern wie z. B. pérola, prodígio, porque, domingo oder ideologia das O (erste bzw. zweite Silbe) wie ein U ausgesprochen? Wann spricht man das O wie ein U aus? :noplan:
2. Frage:
Wie sieht es bei den Wörtern censor und centena aus? Laut Wörterbuch wird das N in "ens/-t" nicht mit ausgesprochen. Ist es immer so, dass das N vor einem S oder T verschluckt wird?
1. Frage:
Ein O wird am Ende hauptsächlich wie ein U ausgesprochen, oder? So hab ich das zumindest aus meinem Grammatikbuch gelernt. Wieso wird bei einigen Wörtern wie z. B. pérola, prodígio, porque, domingo oder ideologia das O (erste bzw. zweite Silbe) wie ein U ausgesprochen? Wann spricht man das O wie ein U aus? :noplan:
2. Frage:
Wie sieht es bei den Wörtern censor und centena aus? Laut Wörterbuch wird das N in "ens/-t" nicht mit ausgesprochen. Ist es immer so, dass das N vor einem S oder T verschluckt wird?