Aktuelles

Mal was anderes: Portugal ist gar kein ›kleines Land‹

Mario L.

Gast
Registriert
28. Juli 2016
Beiträge
16
Es ist wahr. Ein portugiesischer Professor hat das nachgewiesen: João César das Neves, in seinem Buch ›Das unbekannte Portugal‹ (Portugal, Esse Desconhecido). Und zwar so:

Auf der Welt gibt es 214 Länder. Wenn man nach den Quadratkilometern geht, sind davon 105 kleiner als Portugal. Geht man nach der Bevölkerungszahl, sind es sogar 134. Portugal ist also ein Land mittlerer Größe.

Jetzt könnte man natürlich sagen: da ist ja auch jede Südseeinsel mitgerechnet. Aber es stimmt auch, wenn man nur Europa nimmt.
Von den 28 Mitgliedsländern der EU sind von der Fläche her 15 Länder kleiner als Portugal, und von der Bevölkerungszahl 16.

Also Schluss mit dem Kleinreden. Portugal ist ein mittelgroßes Land.
 
Aus Sicht der spanischen Nachbarn ist Portugal ein kleines Land, denn ihr Land ist etwas sechsmal größer und so manche Comunidad Autonoma ist flächenmäßig genau so oder etwas größer als das Nachbarland, aber in diesen Regionen Spanien gibt es dafür bedeutend weiniger Einwohner.
 
Und weil Spanien im Vergleich zu Portugal so groß ist, können oder wollen die Spanier kein Portugiesisch verstehen, während die Portugiesen sehr wohl Spanisch verstehen. Ist anscheinend eine Frage des Stolzes unter Nachbarn. Ähnlich sind ja auch die Niederländer im Vergleich zu den Deutschen.
 
Und weil Spanien im Vergleich zu Portugal so groß ist, können oder wollen die Spanier kein Portugiesisch verstehen, während die Portugiesen sehr wohl Spanisch verstehen. Ist anscheinend eine Frage des Stolzes unter Nachbarn. Ähnlich sind ja auch die Niederländer im Vergleich zu den Deutschen.

Sp ganz stimmt das nun auch wieder nicht, denn es gibt auch, und ich habe nicht wenige davon kennengelernt, Spanier, die sich die Mühe gemacht haben die portugiesische Sprache zu erlernen, wobei die Meisen von denen aus Galicia oder der Extremadura, und dort in erster Linie aus der Provinz von Badajoz stammten. Und in der Extremadura, so habe ich mal gelesen, dass dort Portugiesisch nach Englisch, insofern jemand dort eine Fremdsprache lernt, auf Platz zwei vor Französisch steht. In den Provinzen von Castilla-y-León und Andalusien, welche entweder direkt an Portugal grenzen oder von dort aus nicht so weit entfernt sind, da schenkt man der portugiesischen Sprache eher keine besondere Beachtung und kann oder will es nicht verstehen. Aber wenn man dann der Ansicht ist, man könnte dort auf Portugiesisch nicht so nette Dinge sagen, da wird man dann ganz schnell verstanden. Und das die Portugiesen Spanisch verstehen, dass ist auch nicht unbedingt so, jedoch eher als als umgekehrt. Aber Spanisch zu sprechen, dass ist den meisten Portugiesen wirklich nicht gegeben, obwohl so oftmals davon überzeugt sind, dass sie die Sprache des Nachbarlandes perfekt beherrschen. Also, obwohl ich in beiden Sprachen recht fit bin, verstehe ich es nicht, wenn ein Portugiese meint Spanisch sprechen zu müssen, da wird dann Spanisch typisch portugiesisch ausgesprochen und es werden seltsame Worte erfunden. Ein Portugiese fragt -? Te gusta este vino? dann klingt das so -Te guschta esche vinnu. Oder aus Schere, auf Spanisch tijeras und auf Portugiesisch tesoura, wird dann beispielsweise mal tejaura. Ich habe viele Jahre in Andorra gearbeitet und hatte viele portugiesische Arbeitskollegen, die der Ansicht waren, immer auf Spanisch, oder was sie dafür hielten, sprechen zu müssen, weil sie letztendlich nach einer gewissen Zeit nur noch Portunhol sprechen konnten und das noch einigen katalanischen Worten durchsetzt. Also die wenigen Spanier, die ich kenne, welche Portugiesisch gelernt haben, sprechen recht korrekt und man kann sie gut verstehen, hören sich oftmals an wie Brasilianer. Aber von den meisten Portugiesen, die ich kenne, die Spanisch gelernt haben oder der Meinung sind es zu können, da sind es vergleichsweise wenige, die es auch wirklich können und die man auch verstehen kann. Es ist richtig, dass es durch aus mehr Portugiesen sind, die sich bemühen Spanisch zu verstehen und zu sprechen aus umgekehrt. Aber zum Vergleich, wieviel Deutsche sprechen und verstehen Niederländisch, und umgekehrt wieviele Niederländer und Belgier verstehen oder sprechen Deutsch?
 
Zurück
Oben