Aktuelles

Geburtstagsgruß auf Portugiesisch

A

Anjinho

Gast
Hallo,

ich würde gerne meinem süssen etwas ganz liebes zu seinem Geburtstag auf sein Handy schicken. Hab aber nicht die leiseste ahnung was. :noplan: Vielleicht kann mir ja von euch jemand einen Tip geben.

bjs
anjinho:holy:
 
Hmmm... Leider bin ich da auch nicht gerade der Spezialist... Ich weiss nur, dass "Glueckwunsch/ Glueckwuensche" "Parabéns" heisst. Einleitung koennte dann was wie "Parabéns, meu amor!" sein oder so, doch mehr faellt mir so aus dem "FF" auch nicht ein.

Was moechtest du ihm denn konkret wuenschen????
 
Ich hab ehrlich gesagt keine ahnung. :hum:

mein Problem is das ich absolut keine ahnung hab. :weep:

Irgendwie ist mir die Romantik verlohren gegangen. :eek:

Kann mir denn von euch niemand auf die Sprünge helfen.

anjinho:holy:
 
Das wäre mal mein Vorschlag:

Olá, o meu querido! Agora tem … anos. Pois não quero perder tempo e dar parabéns do coração. Nós somos um par há … . Espero que ficamos com isso por muito tempo. Tu és assim bondoso e carinhoso, do tua tipo és só fixe. Estou tão feliz por te ter encontrado. Desejo-te um feliz aniversário, boa sorte e saúde!


Übersetzung auf Deutsch:

Hallo, mein Schatz! Nun bist du … Jahre alt geworden. Da will ich keine Zeit verlieren und dir von Herzen gratulieren. Wir sind seit … ein glückliches Paar. Ich hoffe, dass das noch lange so bleibt. Du bist so gutherzig und liebevoll, von deiner Art her einfach nur toll. Ich bin sehr froh, dass es dich gibt. Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag, viel Glück, Erfolg und Gesundheit!



P.S.: Bitte korrigieren, falls ich einen Fehler in der Grammatik gemacht habe.
 
Meine Version davon:

Olá meu querido! Acabas-te de fazer anos e não quero perder mais tempo e desejar-te um feliz dia. Já estamos há .... anos (mêses) (weiß ja nicht wie lange schon zusammen seid -such dir das passende aus) e espero de o ficarmos ainda por muito mais. Estou muito feliz por ter-te encontrado. Feliz aniversário, sorte, saúde e que contes ainda muitos.


Das wäre mal mein Vorschlag:

Olá, o meu querido! Agora tem … anos. Pois não quero perder tempo e dar parabéns do coração. Nós somos um par há … . Espero que ficamos com isso por muito tempo. Tu és assim bondoso e carinhoso, do tua tipo és só fixe. Estou tão feliz por te ter encontrado. Desejo-te um feliz aniversário, boa sorte e saúde!


Übersetzung auf Deutsch:

Hallo, mein Schatz! Nun bist du … Jahre alt geworden. Da will ich keine Zeit verlieren und dir von Herzen gratulieren. Wir sind seit … ein glückliches Paar. Ich hoffe, dass das noch lange so bleibt. Du bist so gutherzig und liebevoll, von deiner Art her einfach nur toll. Ich bin sehr froh, dass es dich gibt. Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag, viel Glück, Erfolg und Gesundheit!



P.S.: Bitte korrigieren, falls ich einen Fehler in der Grammatik gemacht habe.
 
Hey ihr zwei nicht streiten :eek:

wollte doch hier keinen Ärger verursachen.

Und ich danke euch beiden ganz doll für die Hilfe.

muito Obrigado :yes: :yes:
 
Zurück
Oben