Die Liebe findet ihren Weg... wenn nur die Sprache es zulässt

Dieses Thema im Forum "Herzblatt" wurde erstellt von ruemi, 19. März 2010.

  1. ruemi

    ruemi in memoriam

    A Língua Portuguesa é complicada
    AMÁ-LA ou AMAR-TE?


    Amar é....

    O marido, ao chegar a casa, no final da noite, diz à mulher que já estava deitada:

    - Querida, eu quero amá-la.

    A mulher, que estava a dormir, com a voz embolada, responde:

    - A mala... ah não sei onde está! Usa a mochila que está no roupeiro do quarto de visitas.

    - Não é isso querida, hoje vou amar-te.

    - Por mim, podes ir até Júpiter, até Saturno e até à puta que te pariu, desde que me deixes dormir em paz...
     
  2. Wobei die Frage lauten müsste:
    Welcher Nationalität gehört der Ehemann an? :cool: :D
     
  3. Eli

    Eli

    Hihi... :D

    Pois é, a língua portuguesa é muito traiçoeira... :P:D:holy:

    Bjs, Eli
     
  4. ahah, essa é mto boa!Gostei :dance:
     
  5. Habt ihr geheiratet?
     
  6. A lingua portuguesa nao e muinto complicado .quem precisar de um traductor nao profesional ....pode me contactare.eu vivo no porto e nao tenho mesmo nafa a fezer durante o dia inteiro (nao sou portugues nem alemao )mas domino bem 4 linguas .
    Claude
     

Diese Seite empfehlen

  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese Ihrer Erfahrung anzupassen und Sie nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn Sie sich weiterhin auf dieser Seite aufhalten, akzeptieren Sie unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden